shapka

Суббота, 31 Августа 2024 07:10

Богородичные песни святителя Николая Сербского: ошибки атрибуции и новый перевод

Оцените материал
(0 голосов)
Богородичные песни святителя Николая Сербского: ошибки атрибуции и новый перевод https://vk.com/pantanassa

История этих переводов песен святителя Николая Сербского (Велимировича), посвящённых Богородице, началась с попытки установить автора слов песнопения «О Всепетая Дева Вечная» (музыка Г. Григорьева), которое при исполнении различными хорами очень часто приписывается сербскому святителю. Однако этот текст не обнаруживается ни в «Охридском прологе», ни в «Духовной лире», ни в других источниках поэтических сочинений Николая Велимировича.

Выяснить, что Николай Сербский не мог написать слова этого песнопения, помогла программа концерта Синодального хора 1890 года, на котором во втором отделении исполнялась «О Всепетая Дева Вечная». В программе указано, что песня эта из сборника «Лепта» Алтайской православной миссии.

Существует две «Лепты»: первая была опубликована в 1847 году и содержит духовные стихи Макария Глухарева, а вторая в 1888 году и содержит стихи, собранные и написанные святителем Макарием (Невским). Эта песня из второй «Лепты».

На момент публикации Николе Велимировичу, будущему сербскому святому, было около семи лет, поэтому к нему «О Всепетая Дева Вечная» никакого отношения не имеет. Как сообщил композитор Григорий Григорьев, он нашёл текст, ошибочно приписываемый сербскому святителю, на одном из сайтов, не зная, что музыка к нему уже была написана в XIX веке. При этом существует запись песни «О Всепетая» в исполнении Олега Клячева и Анны Власовой на изначальную музыку. Также можно уверенно утверждать, что автором слов не может быть и Михаил Поздеев («Серафим Соловецкий»), которому этот текст приписывается в нескольких печатных изданиях, поскольку он родился за год до его публикации в 1888 году.

Кто бы ни написал «Деву Вечную» (имена авторов в сборнике митрополита Макария (Невского) не указаны), стилистический анализ показывает, что автор вдохновлялся как минимум двумя источниками: молитвами преподобного Ефрема Сирина ко Пресвятой Богородице на каждый час и молитвами ко Пресвятой Богородице на всякий день седмицы подвижника Нило-Сорской пустыни иеросхимонаха Нила. Известно, что последний сочинял песнопения, поэтому он, так же как и Макарий Невский, может рассматриваться как потенциальный автор «Девы Вечной».

Но во время данных изысканий были найдены и переведены следующие богородичные песни, действительно принадлежащие перу святителя Николая Сербского. Было бы несправедливо приписывать ему песню русского автора и не исполнять его собственные многочисленные сочинения на ту же тему.

Епископ Николаи ВелимировичЕпископ Николаи (Велимирович)

Дивной вести радуйся («О радосне вести», муз. народная)

Дивной вести радуйся,
Дева, вечно радуйся,
Без сравненья высшая –
Высшая,
Бога нам явившая!

Дивной вести радуйся,
Дева, вечно радуйся,
Радуйся, Деви́ца!
Де́вица,
Бела Голубица!

Всех родов веселие,
Всех колен веселие,
Упованье велие!
Радуйся,
Божие селение!

Купина блестящая,
Купина светящая
И неопалимая!
Радуйся,
О заря,
Тьмою негасимая!

Бога возлюбившая,
Храму послужившая,
Всю Себя Ты отдала.
Радуйся –
Богу храмом Ты была!

Радуйся, покорная,
Радуйся, послушная!
Сам Господь Тебя призвал –
Бог призвал,
Вечной славой увенчал.

Радуйся, страдавшая,
Слёзы проливавшая,
Плачем умягчённая!
Радуйся,
Духом просветлённая!

Дивной вести радуйся,
Дева, вечно радуйся,
Без сравненья высшая –
Высшая,
Бога нам явившая!

 

 

Царица тишины («Царица тишине», муз. народная)

Ты неслышным шагом по земле ходила,
Время жизни бренной тихо проводила,
Воздухом молитвы день и ночь дышала
И во снах чудесных вечность узнавала.
Тише трав росистых под лучом восхода,
Безмятежней летней сини небосвода,
Мягче Ты ступала, чем заря лучится.
Мира Ты богаче, тишины Царица!
Успокой мне душу тишью сокровенной,
Покажи мне небо и Царя вселенной!

Над любою бурей Ты стоишь без страха,
Словно звёздный купол над волненьем праха.
Бури сокрывают роскошь звёздной бездны,
Тишина являет снова блеск небесный.
Тишина, являя вышину без края,
Зрит Тебя, Царица, присно прославляя.
Ты растёшь беззвучно, как трава на склоне,
Тихо, словно жемчуг на глубоком лоне.
Ты безмолвна, словно бездна голубая,
Тишины Царица, вечно молодая!

От кого ещё бы Божий Сын родился?
В тишине великой Царь наш воплотился.
Кто же мир пошлёт мне и покой отрадный,
Как не Ты, Царица, Облак благодатный?
Бури не боишься, посредь бури ходишь,
По волнам на берег утопавших водишь.
Ты пучин греховных, Дева, не страшишься
И потоком чистым вглубь греха струишься.
Тишины Царица, силой тихой власти
Укроти на сердце бурю шумной страсти!

 

Дева славная («Мариjo cлавна», муз. Андрея Андреевича)

О источник живоносный,
Дева славная!
Облак Божий светоносный,
Высь отрадная!

Славят силы вышние,
Славят люди грешные
Матерь Божью пресвятую,
Деву чистую.

Приснодева и невеста
Богозванная!
Крепость верным и надежда
Богоданная!

Шествуй с нами неотступно,
Дева сильная!
Помощь даруй неоскудно,
Изобильная!

Будь десницей невредимой
В пору трудную.
Грех повергнуть помоги нам
Силой чудною.

Славься вечно, Божья Матерь,
О пресветлая!
Ты источник благодати,
Сердцем щедрая.

 

Богоматерь под крестом («Богомати под Крстом», муз. народная)

Богоматерь под древом рыдала,
Бледной свечкой пред Сыном стояла.
Кровь святая со древа стекала,
Грешну землю от зла омывала.
С кровью Сына Мать слёзы мешала,
Сердце с горя себе распинала.
«Кто же, Сыне, быть добрым захочет,
Коли дни он на древе закончит?»
«Моя Мати, не плачь, Приснодево!
Воскресенье сокрыто под древом».
«Сыне сладкий! Ты всеми покинут,
И друзьями в день скорбный отринут».
«Моя Мати, не плачь, дорогая!
Больше дружба Отца, чем земная».
«Сыне милый! Страдаешь Ты страшно,
Кровь сочится, трава стала красной».
«Моя Мати, хоть горько страдаю,
Я страданья другим облегчаю».
«Свете сладкий, как мне не терзаться?
Погляди, как Тебя все стыдятся».
«Моя Мати, кто ныне стыдится
Сам собою вовек укорится».
«Сыне милый, Ты Агнец мой белый,
От мучений трясёшься всем телом!»
«Моя Мати, что ныне трясётся
Послезавтра здоровым проснётся».
«Сыне сладкий, язык Твой иссушен.
Его жажда сжигает мне душу».
«Моя Мати, глаголал он вволю.
Скоро новым Я с неба глаголю».
«Свете яркий, как мне не терзаться?
Твои очи уж скоро смежатся».
«Моя Мати, глаза – словно угли:
Запылали, затлели, затухли».
«Сыне сладкий, могилы я чаю,
Дольше Сына я жить не желаю».
«Моя Мати, с Тобой не расстанусь,
Всех живее Я вечно останусь».
«Эту слабость прости мне, мой милый,
Сыне сладкий, прости и помилуй!»
«Пусть простится всем тем, Приснодево,
Кем Спаситель подвешен на древо».

 

Дмитрий Шаталов, переводчик, кандидат филологических наук

Прочитано 165 раз Последнее изменение Вторник, 27 Августа 2024 08:29

Оставить комментарий

Убедитесь, что вы вводите (*) необходимую информацию, где нужно
HTML-коды запрещены