shapka

Пятница, 16 Февраля 2018 10:45

Старец Божий

Оцените материал
(1 Голосовать)

За триста лет до Рождества Христова императором Птолемеем Вторым был предпринят перевод Библии, на тот момент только Ветхого завета, на греческий язык. В то время были приглашены 70 самых образованных интеллектуалов своего времени — иудеев, знавших и греческий язык, и основы перевода и греческо-римскую культуру. Среди них были распределены книги Священного Писания и началась работа.

Одному из этих переводчиков досталась книга пророка Исаии, одна из самых красивых и возвышенных книг. В ней в тексте есть такая фраза: «Се Дева во чреве приимет», что на современный русский язык переводится следующим образом: «Вот молодая, незамужняя и не знавшая мужчин девушка (девственница) станет беременной» (еще одно доказательство того что не нужно переводить богослужение на русский язык). Симеон - так звали этого переводчика — видимо долгое время рассуждал над этим отрывком еще до переводческой деятельности, но так и не понял, как таковое вообще возможно. (Отвлекаясь от темы можно сказать, что и в современном нам обществе все чаще слышны агрессивные нападки на веру из цикла «как такое возможно?» К примеру: «как так в маленький ковчег уместились все виды животных?»).

И Симеон принимает решение в греческом переводе заменить слово «дева» на «жено» с единственной целью исправить, как может показаться на первый взгляд, ошибку прошлых переписчиков святого текста. То есть мотивация Симеона в этом вопросе была вроде бы логичная и обоснованная: он искал правду и хотел восполнить Истину.

Но как только он решил исполнить свой замысел, ему явился Ангел. Судя по иудейской литературе того времени, явление Ангелов было если не рутинным событием, то хотя бы делом вполне встречающимся. И Ангел, как вестник Божиих решений, возвестил Симеону о том, что последний не умрет, пока не увидит, как такое возможно. 

Перевод был закончен, до сих пор он сохранился и вошел в историю под названием Септуагинта (перевод семидесяти). Но что же стало с Симеоном? Он жил и жил долго: триста лет. Уже умерли его дети, внуки, друзья и все близкие ему люди, долгоденствие превратилось в тяжесть, умудренную опытом и сожалением о сомнении в Священном...

Но, придя однажды в храм для молитвы, он встретил Ребенка. Младенца держала на руках бедная молодая девушка, рядом с которой был престарелый благочестивый мужчина. И Симеон все понял: он понял Кто это.

Он увидел, как возможно деве родить, он увидел своими глазами, Кто родился. И подойдя к девушке, взял 40-дневного Младенца на руки и, глядя ему в глаза, обратился с трепетом, уважением, благодарностью и надеждой: "Сегодня Ты отпускаешь меня, Владыка, по Твоему же обещанию".

Что было на сердце Симеона? Ответ на этот вопрос остается за рамками Евангелия, но можно себе представить: Симеон был благодарен Богу. И тени сомнения не осталось в сознания старца. Он не верил - он знал, он видел, он больше не сомневался.

Священник Павел Коньков 

Прочитано 607 раз Последнее изменение Среда, 14 Февраля 2018 20:37
Другие материалы в этой категории: « Была ли во мне Любовь? Плач о потерянном Рае »

Оставить комментарий

Убедитесь, что вы вводите (*) необходимую информацию, где нужно
HTML-коды запрещены