shapka

Суббота, 03 Августа 2019 07:39

Самый известный псалом

Оцените материал
(0 голосов)
Самый известный псалом ryazeparh.ru

В который раз мы обращаемся к такой красивой и витиеватой книге, как Псалтирь. Да, действительно, эта книга очень значима для православных христиан. Перевод ее на славянский язык был сделан, скорее всего, еще самими святыми Солунскими братьями ― Кириллом и Мефодием. А в древней Руси ее ставили в ряд книг высшего уровня обучения грамоте ― такой сложной, можно сказать, она является и сейчас, для современного человека.

Поэтому и существует множество истолкований как отдельных псалмов, так и всей Псалтири в целом (толкования святителя Иоанна Златоуста, Афанасия Великого, А. П. Лопухина и других). Нам же остается только немного приоткрыть завесу в мир самых сложных мест и непонятных слов Псалтири. И в этот раз поговорим обо всем нам известном, самом распространённом псалме ― 50-ом, которым мы начинаем день, читая его в утреннем правиле.

Итак, например, в строчке «яко беззаконие мое аз знаю, и грех мой предо мною есть выну» вопросов к переводу вроде бы не возникает. Мы со своей колокольни слово «выну» воспринимаем таким, каким знаем его сегодня: «вынимать - доставать, извлекать откуда-либо», и получается, что я выкладываю перед Богом дела свои, откуда-то из закромов. Но нет! Значение у слова «выну» здесь совсем иное ― оно переводится как «всегда», то есть грех перед человеком, перед его совестью, всегда стоит и не дает покоя.

Следующий вопрос связан со словом «иссоп»: «Окропиши мя иссопом, и очищуся». На коллоквиумах в университете, чтобы вспомнить значение данного слова, мы все время строили рифму: «иссоп-укроп». Действительно, помогало. И хотя иссоп совсем на укроп не похож ― это такая трава с синими цветами ― но аналогия в голове студента сразу проводилась: иссоп (как пучок укропа) использовали в качестве кропила.

Древние евреи кропили жертвенной кровью с помощью иссопа предметы.

А теперь перейдем к самым непонятным словам, которые надо как-то связать с настоящим: «Ублажи, Господи, благоволением Твоим Сиона, и да созиждутся стены Иерусалимския». С точки зрения географии Сион – это, грубо говоря, южная окраина Иерусалима. Исторически у евреев во времена их вавилонского пленения сложилась традиция употреблять слово Сион как символ всего Иерусалима, символ Земли Обетованной.

Здесь не обойтись без толкования святых отцов, у которых найдем и исторический смысл данных слов, и символический. Так, блаженный Феодорит Кирский повествует нам о вавилонских пленных: «Они принуждены были жить в Вавилоне, желали освобождения от рабства и оплакивали запустение города. Они умоляют, чтобы город сподобился помилования и возвратил себе прежнее благополучие, когда исправлены будут его ограды и возобновится в нем Богослужение по закону». Также блаженный Феодорит считал, что псалмопевец Давид предвидел явление нового Сиона ― речь о времени Нового Завета ― когда Господу уже будет возноситься другая жертва ― жертва Правды.

А у святителя Афансия Великого присутствует символизм, понятный нам: «Сионом называется здесь Церковь. А стенами Иерусалимскими именует святых священнослужителей, ограждающих Церковь Его».

И нужно не забывать, что этот псалом покаянный, в нем выражается чувство истинного смирения, понимание того, что только с помощью Милостивого Бога можно избавиться от собственных грехов: «Сердце чисто созижди во мне, Боже, и дух прав обнови во утробе моей».

Еликонида Милехина, газета "Логосъ"

Прочитано 645 раз Последнее изменение Четверг, 01 Августа 2019 12:56
Другие материалы в этой категории: « Грех и котлета Исцелявшие силой Божьей »

Оставить комментарий

Убедитесь, что вы вводите (*) необходимую информацию, где нужно
HTML-коды запрещены