shapka

Среда, 17 Января 2018 15:33

"Куда возвратился Иордан?" и другие вопросы к переводчику

Оцените материал
(1 Голосовать)

После Рождественской всенощной у моих знакомых, поющих на клиросе, возник вопрос: почему в каноне праздника Рождество называется «странным»?

Стоить отметить, что само словосочетание «странное рождество» встречается в каноне к Благовещению Пресвятой Богородицы ― «Темже послан есмь возвестити Тебе странное рождество, Чистая…». В службе на Рождество Христово немного другая формулировка, в ирмосе 9 песни видим слова «Таинство странное вижу и преславное». Но смысл как таковой не меняется.

Единственное, что может смутить слущающего, ― это современный перевод слова странный, так как все чаще в этом слове появляются отрицательные оттенки ― «плохой, ненормальный». Нередко на улице можно услышать фразы «отойди, он странный какой-то», «эта девушка странная, у нее с головой не в порядке». И в связи с этим теряется прежнее, настоящее значение слова ― «дивный, изумительный, удивительный, невероятный» ― не такой как все, как у всех. Так и с Рождеством Господа Иисуса Христа. Это ведь такое дивное, невероятное событие для земного мира ― Дева родила Бога вочеловечившегося и осталась Девой. Так что слово канона на самом деле и вовсе не странное!

Еще, в связи с особыми праздничными службами Рождества Христова и Крещения, хочется поговорить о прокимнах, произносимых перед чтением Евангелия, которые тоже довольно часто вызывают недоумения у прихожан, но связано это уже со сложностью перевода Псалтыри.

Из чре́ва пре́жде денни́цы роди́х Тя, кля́тся Госпо́дь и не раска́ется. Как понять, кто и к кому обращает данные слова и о чем они говорят нам? Здесь не обойтись без толкования святых отцов, которые сходятся практически в одном мнении. Слова обращены от Отца к Сыну и «дают видеть, что бытие Иисуса Христа прежде времен и прежде веков», а слово из чрева указывает «на тождественность существа Сына с Отцом, что Господь есть действительный Сын Отца» (по Иоанну Златоусту, Афанасию Великому и

др.). Вторую же часть прокимна святые отцы (Афанасий Великий) толкуют так: «Господь дает клятву, которую не отменяет, т. е. Господь дает не отменяемое определение, постановление. Оно - в назначении Сына Божия быть священником по образу первосвященника Мелхиседека».

Крещенский прокимен звучит следующим образом: Море виде и побеже, Иордан возвратися вспять. Что же это за море и куда оно бежит? Слова прокимна берутся из 113 псалма. Речь здесь идет об изведении израильтян из Египта и прохождении их через Чермное (Красное) море, а также о чуде во времена Иисуса Навина, когда река Иордан удержала течение для того, чтобы израильтяне прошли по сухой земле. Но есть и иносказательное значение у этого стиха, по слову Иоанна Златоуста «Иордан впадает в Мертвое море. Иордан — это образ смертного человечества, а Мертвое море — образ ада. Из всех земных рек Христос совершает таинство Крещения именно в Иордане, как бы освобождая наш род человеческий от течения к смерти».

Напоследок можно вспомнить о том, что в день Богоявления паломники Святой Земли нередко становятся свидетелями чуда ― после Великого освящения вода в реке замирает и некоторое время течет в обратную сторону, как бы во исполнение слов 113 псалма «Иордан возвратися вспять».

Еликонида Милехина, газета "Логосъ"

Прочитано 97 раз Последнее изменение Среда, 17 Января 2018 15:39

Оставить комментарий

Убедитесь, что вы вводите (*) необходимую информацию, где нужно
HTML-коды запрещены