Древняя православная традиция живет там гораздо дольше. Горы хранят память апостольских времен, когда слово Божие местным народам несли Симон Кананит и Андрей Первозванный.
Сегодня на Северном Кавказе, крещённом задолго до Руси, Церковь живёт в непростых условиях. Болью в ней отзывается религиозная нетерпимость не только среди разных этносов, но и внутри них. Отец Василий Байзулаев из Кабардино-Балкарии знает об этом не понаслышке. Те, кто находится в мусульманской среде и решает принять православие, оказываются в сложной жизненной ситуации. Не только из-за морального давления, но и под угрозой физической расправы.
- Многие крестятся, а потом их не видно в приходе. Уезжают в другие города причащаться, чтобы родственники-мусульмане не узнали.
Уезжают потому, что могут и убить. Проблему усугубляет «другой ислам» – ценности, привнесённые на эту землю молодёжью из арабского мира. Старшее поколение сплотило время советского атеизма. Находясь в одном кругу общения, каждый с большим почтением относится к вере соседа. А соседи– разные. В одной только Кабардино-Балкарии соседние сёла и города сильно отличаются. Однако, при всей разности культур и традиций, православные корни присутствуют даже в языках местных народов.
Так, многие кабардинские фамилии в переводе означают церковные слова: Шогенов – священник, Карданов – дьяк. Прямую связь с христианством хранит и балкарский язык. Например, ноябрь связан со временем, когда народ крестили в IX веке, и именуется не иначе как «апостольский». А святому Георгию Победоносцу отведено особое место – его именем обозначен второй день недели.
Сами того не зная, многие мусульмане живут по Христовым заповедям. Молятся, совершают милостыню. Те, кто не могут зайти в храм из опасения, что их увидят единоверцы, просят знакомых православных помочь купить свечи.
- Молятся Христу, водой освящённой пользуются, и обязательно покупают свечи. Дома у себя ставят – рассказывает прихожанка нальчикского храма св. Симеона Столпника Людмила Борова. Благодаря её трудам православные кабардинцы и балкарцы могут молиться на местных языках – на Кавказе недавно издан молитвослов. Сама Людмила выросла в мусульманской среде, и прежде чем родственники стали воспринимать её выбор, прошло немало времени.
- Мой сын – мусульманин. А я – православная. Так и живём.
Кавказ – мир контрастов. Мир, где национальная культура и традиции имеют большую силу. Зачастую их соблюдение ставится выше религиозных канонов, но вместе с тем часть из них тесно связана с церковными таинствами.
В сознании многих современных кавказцев православие является синонимом всего русского. Сложная история взаимоотношений Кавказа и Российской империи определила христианство как «национальную» черту. Но жизнь доказывает обратное – Церковь Христова выше национального разделения.
И любой православный это не просто понимает, но и наблюдает по опыту своей жизни.
Владислав Васин, газета "Логосъ"
Фото из семейного архива автора
Виды Кавказа – акварели кисти поэта М.Ю. Лермонтова