Версия для печати
Среда, 05 Сентября 2018 06:51

"Расскажите мне о Японии"...

Оцените материал
(1 Голосовать)
"Расскажите мне о Японии"... pexels.com

"Чудесное! Ну какое чудесное!" - нахваливаю я про себя премилое маленькое блюдце. Блюдце и правда красивое - голубое, с нарисованными неизвестным мне способом веточками сакуры. Аккуратно переворачиваю блюдечко и нахожу на обратной стороне, ровно по середине, маленький изящный иероглиф.

Пока я разглядывала остальную часть стоящего передо мной японского сервиза (а он именно из Японии!), на столе появляются финики, похожее на ароматный мед варенье из одуванчиков и большие аппетитные бублики.

Хозяйку дома зовут Татьяна. Каждое лето она вместе с мужем приезжает в нашу деревню, где их ждет уютный деревянный домик. Почти 20 лет семья жила в Японии. Муж занимался своей работой, а Татьяна преподавала русский язык японцам. Но вот командировка закончилась, и теперь семья снова вернулась в Россию. Татьяна помнит меня еще маленькой девчушкой! А теперь я пришла к ним в гости, с серьезным видом и блокнотиком подмышкой, чтобы расспросить о Японии.

Хозяйка хлопотала с чайником у плиты и между делом рассказывала мне рецепт этого самого варенья из одуванчиков, часть которого я уже успела съесть. Не отвлекаясь от варенья, я любовалась хозяйкой и ее домом. Как будто мы были не в российской деревеньке в лесу, а на самом берегу Южного побережья Японии. Льняные занавески, деревянная мебель, корзинка с ракушками на подоконнике. От дома пахло чем-то новым, незнакомым, «неместным». И особенно нравилась хозяйка! Прожив 20 лет в Японии, она сама наполовину стала японкой. Всегда добродушна, с искренней улыбкой на лице и дружелюбным поклоном при встрече. Это вызывает у меня восхищение! Редко у кого сейчас увидишь столько искренности и радости.

Ну вот чай заварен, томится в душном горячем чайничке и ждет своего превращения в заварку. Обсудив грядущие прогнозы на жаркое лето и вспомнив прошлое, мы решаем наконец-то перейти к делу. Чай разлит по чашкам, диктофон включен и отложен в сторону дабы не смущать.

Татьяна сидит напротив меня и с улыбкой ждет того самого вопроса, ради которого мы, собственно, и встретились: "Расскажите мне про Японию. Про то, какое у них, Православие."

Хозяйка снова улыбается, поправляет стоящее перед ней блюдечко и начинает свой рассказ.

Православие в Японию принес Святитель Николай Японский в XIX веке. И начало оно свой путь с Севера, из города Хакодате. На юге больше католичества, потому что когда-то давно, в XVI веке, в Японию пришли католические проповедники, и до сих пор свои позиции на юге они держат. Но несмотря на это и на то, что Православная вера появилось намного позже в стране "Восходящего солнца", во всех самых главных японских городах на самом лучшем месте стоит православный храм. Начиная с Токио, где "Никорай-до" (так местные называют храм Воскресения Христова) находиться на самом высоком холме, с которого когда-то был виден императорский дворец.

япония1Собор в честь Воскресения Христова ("Никорай-до") в Токио

Сейчас, к сожалению, он уже не возвышается так как раньше, потому что вокруг его обступили небоскребы. Этот храм - красивейшее архитектурное сооружение! И даже японцы объявили его национальным сокровищем.
"Японской церкви это очень выгодно, - замечает рассказчица. - Потому что государство проводит реставрацию. В этом храме прихожанами являются не только японцы. На службе мы видели очень много иностранцев - русских, болгар, сербов и даже туристов из Грузии. Можно сказать, что он стал международным!"

"А в каких городах еще есть православные храмы?" - спрашиваю я, забыв про аппетитный бублик, на который поглядывала минуту назад.

"По всей Японии сейчас 70 храмов, и бОльшая их часть расположена на севере. Храм есть в Киото - деревянный, сохранившийся еще с 1903 года, и он практически не изменен! В нем уникальнейший иконостас - из-за очень высокой влажности иконы написали на металле. Там лежит большой ковер, который был выписан из Англии. И до сих пор этот ковер лежит в церкви, представляете?

Еще есть храмы в Нагоя, Осако. На севере — это Хакодате и Саппоро. На юге храмов меньше, и они маленькие. Есть часовня на русском кладбище в Нагасаки. Но, к сожалению, храм в Нагасаки сгорел при атомной бомбардировке, и так и не был восстановлен.

В Японии есть совсем маленькие храмы, семейные. Есть такой город - Томакомай на севере. И там есть храм, построенный усилиями одной большой семьи! Когда-то они жили в деревне, были крестьянами, работали. Но при этом они настолько благочестивые были люди!

Основателя их рода называли "Патриархом". Потому что он все службы он служил дома сам, для всей своей большой семьи. И сейчас его потомок является настоятелем храма Преображения Господня в Саппоро, куда мы ходили целых 11 лет.

Японской Церкви не хватает священников. Есть семинария при Токийском соборе, но там всего лишь 2-3 человека. Недавно даже появилось 2 монаха. Знаете, святитель Николай (святитель Николай Японский (Касаткин) – ред.) очень хотел создать монастырь в Японии! И даже уже в горах была построена церковь и сделан дом стараниями архиепископа Владимира Соколовского. Он и проект создавал. Потом там была дача для семинаристов, но монастырь так и не удалось открыть.

саппороПрестольный праздник в храме Преображения Господня в Саппоро\prav-yaponia.livejournal.com

Сейчас недалеко от аэропорта Нарито существует один монастырь, где живут две русские монахини - матушка Ксения и монахиня Магдалина. Монастырь этот освящен в честь "Софии Премудрости Божией", а построен он был архиепископом Николаем Саямо."

Я быстрыми движениями, стараясь успеть за ходом мысли моей рассказчицы, записываю в блокнотик имена. Тут мы, не сговариваясь, решаем передохнуть и отвлечься, хотя вопросов на маленьком исписанном листочке под моей ладонью еще ой как много. Но торопиться нам некуда, так что...

"А много верующих японцев?" - спрашиваю я. А хозяйка тем временем уже налила мне свежий ароматный чай в так полюбившуюся мне голубую изящную чашечку.

"Сколько японцев православных? К сожалению, численно их мало. Разные есть данные... Вот предстоятели ЯПЦ считают, что их около 30 тысяч. Официальная же статистика говорит, что их 10 тысяч. Почему говорят, что больше? В Японии так заведено, что люди, приходящие в храм, платят десятину. Добровольно конечно! При это даже выдается квитанция. И если вы хотите сделать какую-то жертву для храма, то это официально фиксируется! Митрополит Даниил (митрополит Токийский и всей Японии – ред.) говорит, что невозможно их посчитать - часть людей платят десятину, но не ходят в церковь, другая же ходит в церковь, но не платит. И тех, которые не платят, и не могут посчитать. Но будем все-таки думать, что их больше, чем 10 тыс. В процентном соотношении это, конечно, кроха, потому что всего всех конфессий (католики, протестанты, православные и др.) 900 тысяч на 126 млн., почти 1 %.

Тем не менее, святитель Николай очень часто говорил в своей проповеди: "Не бойся малое стадо!". И вот действительно можно сказать, что оно малое, зато настоящее.

Конечно, есть охладевшие, конечно, есть люди, которые живут далеко от церкви где-то в глубинке. Но великое чудо, что вот в этих обстоятельствах, когда вокруг языческое «болото», которое затягивает, они остаются настоящими христианами!"

"А расскажите пожалуйста что-нибудь о жизни прихода, как праздники проходят, про храм в который вы ходили. Есть у них что-то особенное?" - задаю я вопросы. А сама в это время одной рукой записываю цифры в блокнот, а другой приближаюсь к тарелке с бубликами. Признаться разговор так меня увлек, что даже разыгрался аппетит.

"11 лет мы были прихожанами в соборе Преображения Господня, в Саппоро. И были на богослужениях и во время поста, и во время праздников. Японцы поражают своей обязательностью. У них каждый в приходе имеет свое послушание, причем оно может быть маленьким, но они его так споро и так усердно выполняют! Один должен следить, чтобы, если вдруг потребуется, закрыть вовремя окно (там бывают очень сильные ветры и тайфуны). И он никуда от этого окна не отойдет! А как они гасят свечки! Это потрясающе. Нам, у кого столько предков православных (а у них самое большое - только в 5 поколении), стоит поучится. Берется колокольчик на палочке, и когда кончается вечерняя служба, человек торжественно проходит по храму и остаточки свечек сначала собирает к двум иконам - Спасителя и Пресвятой Богородице - как бы всех святых он собирает к Ним. Там они догорают, и он их тушит.

япония4prav-yaponia.livejournal.com

На каждый праздник всем раздают текст Апостола и Евангелия. Причем, мы (русские) появились - на русском появился текст. Кроме того, все они стоят с текстом службы и в результате знают службу наизусть. Для чего это? Во-первых, потому что на слух старинно-японский язык не воспринимается, нельзя даже понять. Кроме этого, они хотят вникать в текст - японцы очень усердные. Есть библиотека, где хранятся тексты. Мы себя чувствовали там скорее учениками. У них очень теплое отношение в приходе, батюшка всех знает, да они все друг друга знают. Как правило все это разросшиеся большие семьи. В нашем храме в Саппоро было 8 прихожан, которые были внуками священника Моисея Сираева (он служил в Хакодате). Самой старшей, когда мы приехали, было 94 года. И при этом она сама ходила в храм пешком! Удивительно!

Хор японский и поют они на японском. Но этот японский язык соотносится с современным, также как церковно-славянский с современным русским. Потому что Святитель Николай выбирал такой язык, который не был бы каждодневным, а эта задача очень сложная. Японцы поют очень стройно, и в хор встают все, кто желает. Поются все наши православные напевы.

Когда игумен Нектарий из Саратова приехал в "Никорай-до", он сказал: "У меня было полное впечатление что я стою в русском храме!". Очень много киевских распевов, потому что в свое время там был архимандрит из Киева, который помогал св. Николаю. Сейчас японцы пытаются изобрести свой распев.

Что еще в приходской жизни нравилось... Трапезы. Нам в России, конечно, труднее трапезу устраивать с такими большими приходами! В Японии после службы все обязательно идут на совместную трапезу. У них очень активная жизнь! Чтецы собираются и учатся, как читать, обязательно несколько раз в год. Все певчие собираются, все регенты собираются. Кроме этого, проводятся обязательные летние лагеря! И они не только для детей - для всех! После этого, кстати, многие дети крестятся. В Японии сейчас в младенчестве крестят очень редко, к сожалению. У них это большая беда - маленьких детей они в храм не приносят. Это у нас традиция, что ребенка надо причащать обязательно, чтобы Господь его просветил и укрепил. Они все удивлялись, что мы почти все с детьми. Хотя они детей очень любят! У Японцев дети - это вообще особая статья! Но, с другой стороны, детей очень мало. К великому сожалению.

…Знаете, хотя православных в Японии очень мало, но основание веры свт. Николай заложил очень глубокое, и оно сохраняется. Фундамент очень серьезный, православный. Хотя опасностей очень много - протестантство, язычество. Так что у них сейчас главное – это миссионерская деятельность. Они ведут работу через интернет, устраивают встречи, выставки икон и еще много чего.

Есть современная женщина-иконописец Евгения Сираиси. Она пишет чудеснейшие иконы! Еще есть более «старая» - Ирина Ямастерин, довольно известная в Японии. Всем приходящим на выставку язычникам дают памятку - что такое православная вера, объяснение иконостаса и т.д. Так как японцы очень стараются во все вникнуть, все с блокнотиками ходят, всегда всё записывают, то это часто дает свои плоды. Человек пришел, и вот что-то его поразило! Так многие к вере приходят.

япония5prav-yaponia.livejournal.com

Но самое главное, что сделало японцев такими восприимчивыми к православию – это, как мне кажется, их чувство прекрасного! То есть их чувство меры, их чувство того, что красиво, гармонично. В храмах у них очень интересно. У нас часто преизбыточно, мы вот такие - у нас все через край! Там же везде чувство меры. Ничего не отвлекает от молитвы. Они очень любят иконы вешать крестом, видимо в то время (при свт. Николае) в России было так принято. Они сохраняют очень многие обычаи дореволюционные, например рецепт кулича, который у них существует - это что-то необыкновенное! Это так вкусно. И еще с тех пор и до сих пор они пекут по этому рецепту. Поэтому если в Японии что-то хорошее появилось, они никогда его не выпустят."

Подивившись поразительным традициям Японии, я стала собираться. Пора было возвращаться домой. Мы с Татьяной вышли из дома и неспеша двинулись к калитке. Пока мы шли этот короткий путь, я услышала еще несколько слов об удивительных японцах. Без диктофона, без записи, без оффициальности. Просто от души.

"Знаете Даша, японцы воспитали в себе большие черты – во-первых, благодарность, во-вторых, усердие и обязательность и, в-третьих, удивительное почтение к людям. Мне кажется, если бы было больше миссионеров, вся Япония была бы уже православной.

Пока что Япония узко приоткрыла двери Православию. Но все, что впустила, она содержит. Как сказал один человек: "Святитель Николай насадил росточки православия. И вот они только-только начали подниматься, и мы за ними должны заботливо ухаживать!". Вот как они к этому относятся! И они действительно это делают..."

Добрая и радостная хозяйка стояла у деревянной калитки и весело махала мне рукой.

"Надеюсь вам было это полезно!" - проговорила она мне в след.

"Спасибо Вам, спасибо! Большое спасибо!" - и мы обе невольно поклонились друг другу.

Дарья Осадчук

Прочитано 580 раз Последнее изменение Четверг, 06 Сентября 2018 06:14
1